I'll do my best to read the handwriting:
Dear Edna,
I was so pleased to hear from Louise that you expect to go abroad this fall. Hope I'll be able to see you before you leave. I've been lively this summer - two weeks in ?? ??? and now three weeks in Vermont with good friends. (Editor: this next sentence looks like complete gibberish to me) Have dressed a lot of bob wear for bable days (????????????) The cottage where I'm staying overlooks a little lake.
Love,
Grace T
Found in "Selected Short Stories of Franz Kafka" published by The Modern Library, 1952.
JC offers: "missed a lot of hot uncomfortable days" Looks good to me.
-Click to enlarge photos-
I think it's 'Have missed a lot of uncomfortable days'
ReplyDeleteI mean "missed a lot of hot uncomfortable days"
ReplyDeleteheh, that sounds a lot better than my guess.
ReplyDeletecould be "two weeks in Maine," if "uncomfortable days" is on the table.
ReplyDeleteI'm going to take a stab and say "ten weeks in Mouse harber [sic]". There's a Mouse Harbor in NC. Awful handwriting.
ReplyDeleteI like your version.
ReplyDeleteHeh, thanks Ellen. I left the original up there for a laugh.
ReplyDeleteI think it's "two weeks in ??? earlier" - I can't make out the word before "earlier" though.
ReplyDeleteI second 'Maine' and 'earlier' and offer 'lucky' instead of 'lively'.
ReplyDelete"Maine earlier", "missed a lot of hot uncomfortable days".
ReplyDeleteBest to all,
M.
Sorry, missed my redundancy (doesn't one always?). And yes, "lucky" puts the old tin lid on coherence.
ReplyDeleteI have a lot of practice with bad handwriting (don't ask) --
ReplyDelete"I've been lively this summer -- ten weeks in Maine earlier now three weeks in Vermont with good friends. Have missed a lot of hot uncomfortable days -- the cottage where I'm staying overlooks a little lake."
...Actually, on reflection, that probably is "lucky" instead of "lively."
ReplyDelete